派心理医生辅导师生has sent psychiatrists to counsel teachers and pupils
畏高人士、畏高症病人fear-of-heights patients
面部表情facial expression
香港心理卫生会Mental Health Association of Hong Kong
香港特殊学习障碍协会Hong Kong Association for Specific Learning Disabilities
香港健康情绪中心Hong Kong Mood Disorders Center
香港进食失调中心Hong Kong Eating Disorders Center
家连家精神健康教育计划Family Link Mental Health Education Program
特有恐惧症specific phobia
神经科/精神科Neurology/Psychiatry
神经衰弱neurasthenia
神经紧张nervous tension
神经机能病neurosis
能帮助你减压may help you to de-stress
酒精中毒alcoholism
纾缓压力relieving stress
强逼观念及行为obsessive compulsive disorder
患有较严重阅读障碍的中国人more severely dyslexic Chinese
患有阅读障碍症的儿童dyslexic children
患自闭症的儿童autistic children
患精神分裂症的schizophrenic
情绪病mood disorder
接受精神治疗receive psychological treatment
深呼吸taking a deep breath
逐渐从创伤中复元,重过正常生活gradually recover from trauma and resume a normal life
都市病disease of lifestyle/disease of urbanization
麻药中毒narcotism
博思会Pathways Foundation
智力等同两岁小孩has a mental age of two
智力严重衰退suffered from a severe deterioration in his intellect
智障mentally retarded
智障男童mentally disabled boy
减压reduce stress
无端恐惧症panic attacks
无缘无故地哭泣cried for no apparent reason
进入你的世界enter in your life
进食时易鲠has trouble swallowing
损害脑部cause brain damage
新生精神康复会New Life Psychiatric Rehabilitation Association
歇斯底里症/精神神经病hysteria
痴呆dementia (u)
疯狂的deranged
精神分裂症schizophrenia
精神病院psychiatric hospital/mental hospital
精神病患者psychopath/psychosis patients
精神崩溃nervous breakdown
维持心理健康maintaining good mental health
语无伦次rave (vi)
认知行为治疗法cognitive behaviour therapy
认知科学cognitive science
辅导中心counseling centre
轻度弱智mildly mentally handicapped
增强自信心increases self-confidence
广场恐惧症/广场恐怖症agoraphobia
忧郁症hypochondriac
暴发综合症sudden Wealth Syndrome
阅读拼音字母时有阅读障碍问题have dyslexic problems in reading the phonetic alphabets
阅读障碍dyslexia
学生心理辅导主任director of student psychological services
学生辅导中心student counseling centre
压力引致的疾病stress-induced illnesses
压力荷尔蒙stress hormones
临床心理学家clinical psychologist
简单的减压方法simple stress-reduction techniques
痴呆dementia
严重沮丧suffers from severe depression
严重创伤后遗症post traumatic stress disorder
躁郁症manic-depressive psychosis
释放负面情绪release the negative emotions
恋母a mother fixation
变得情绪激动became agitated
癫痫epilepsy
(外科手术)切断、截肢amputate
(移植的部分)不怎么生长only capable of limited growth
(替人)做手术conducted the operation
(断肢)重新接上reattach
子宫切除术hysterectomy
手术结果the surgical result
手术仪器surgical instruments
他既不能做手术,又不能进行肝脏移植。
They could not do surgery, nor could they do a liver transplant for him.
外伤trauma
局部麻醉药local anesthetic
没有成功驳回断肢。
An attempt to re-attach it was unsuccessful.
罕有的输血过敏a rare allergic reaction to a blood transfusion
肝活组织检查liver biopsy
两只手指须动手术切除had two fingers of one hand amputated
盲肠切除手术/割盲肠appendectomy
长期伤口chronic wounds
息肉polyp
脉管系统the vascular system
针灸acupuncture
针灸治疗acupuncture treatments
针灸诊所acupuncture clinic
高医生回想起做手术前所面对的两难。
Dr Goh recalled the dilemma he faced before carrying out the operation.
做心脏手术undergo heart surgery
做开心手术receive open-heart surgery
做脚部手术had an operation on my leg
患病期间曾切除一腿had a leg amputated in his struggle against the disease
接受植入手术received the implant
接肢graft
这是首次在初生婴儿身上进行的同类型手术。
The type of surgery is the first to be conducted on an infant.
麻醉师anaesthetist
麻醉剂anesthetic
麻醉药仍未过。
He's still under the anesthetic.
割包皮circumcise
进行心脏手术undergoing heart surgery
义足prosthetic legs
义肢artificial limb/prosthesis/prostheses(pl)
腹腔镜手术laparoscopic surgery
脑部手术brain surgery
截肢的人amputee
阉割castrate
纤维肌瘤fibroid
变性手术transsexual operation
(婴儿)生下来就是死的/死产的stillborn
Karenin(狗)毕竟是女性,她也有经期。她每六个月来经一次,每次为时两星期。
But Karenin, who was after all a female, had his periods, too. They came once every six months and lasted a fortnight.
X精子X-bearing sperm
Y精子Y-bearing sperm
一名早产两个月的仅38日大的婴儿a 38-day-old baby who was born two months prematurely
一名非法在港执业的大陆医师,非法替十五岁少女进行堕胎手术,昨日被判罪名成立。
A mainland doctor who was not allowed to practise in Hong Kong yesterday was found guilty of performing an illegal abortion on a girl, 15.
口服避孕药/口服避孕丸oral contraceptives
女性(如堕胎)不可怀孕超过六个月,十八岁以下的要得到家长同意。
A woman also must not be more than six months pregnant, and needs parental consent if under 18.
女性绝育手术/输卵管结扎术tubal ligation
女婴早出世了十二周。
The girl was 12 weeks premature.
子宫肌肿fibroid of the uterus
子宫帽diaphragm
不育妇女/不孕妇女infertile women
反堕胎人士pro-lifers/pro-life forces/right-to-lifers
月经不顺menstrual irregularity
他早出世了六日。
He arrived six days earlier than expected.
出生时重1.41公斤weighed 1.41kg at birth
可能造成流产或畸胎/先天缺陷can produce miscarriages and brith defects
孕吐morning sickness
孕妇expectant mothers
未婚产子/未婚怀孕having a baby out of wedlock
母性maternal instincts
母亲的抉择Mother's Choice
母婴健康院maternal and child health centre
生下某人giving birth to somebody
生育年龄procreation age
生孩子deliver babies
先天有缺陷born with congenital malformations
在三十岁或四十岁后才开始生育begin childbearing in their 30s or 40s
在中国社会,未婚怀孕是可耻的事。
In Chinese culture, it's shameful to be unmarried and pregnant.
她已怀孕七个月。
She was seven months pregnant.
有生育问题with fertility problems
百分之五十五生下孩子,百分之二十九堕胎,其余小产。
Fifty-five per cent gave birth, 29 per cent had abortions and the rest miscarried.
羊水/羊膜水amniotic fluid
羊膜amnion
助产士midwife
妊娠pregnancy
快生孩子的孕妇/大肚婆women in advanced stages of pregnancy
更年期menopause (u)/menopausal(a); to reach (the) menopause/Women experience many emotional and physical changes during the menopause./menopausal women/menopausal symptoms
更年期综合症climacteric syndrome
更年期障碍menopausal troubles
每当妻子没有怀孕或未能添丁,就会受到指责。这种情况在中国社会尤甚。
In the Chinese culture in particular, the accusing finger is always pointed at the wife in an infertile marriage or when a male child is not produced.
男人可以怀胎,并以剖腹生产的方式,把婴儿生下来。
A man could carry an embryo and have it delivered by caesarean section.
男性绝育手术vasectomy (n); to have a vasectomy
男童的母亲患有糖尿病,可能因此造成早产。
The boy's mother had suffered from diabetes, which may have caused the premature birth.
事后丸morning-after pill
放弃了标准的产前检查forgoing standard prenatal visits
服避孕丸take birth control pills
待产大陆女子a heavily pregnant mainland woman
红斑狼疮症Systemic Lupus Erythematosus
胎儿foetus
胎盘placenta
要求进行坠胎和绝育手术asked for an abortion and sterilisation
香港首个试管婴儿于1985年诞生。
The city's first test-tube baby was born in 1985.
香港家庭计划指导会(家计会)
Family Planning Association of HK
香港妇产科学院Hong Kong College of Obstetricians and Gynaecologists (HKCOG)
香港妇产科学会The Obstetrical and Gynaecological Society of Hong Kong
剖腹产子caesarean section
刚学步的小孩toddlers
哺乳中的女性/授乳妇女lactating women/nursing moms
宫外孕has an ectopic pregnancy
容易导致小产及婴儿发育不健全increase the risk of miscarriage and birth defects
能向准父母保证有85%生女的机会can offer couples an 85% chance of ensuring they will have a girl
阵痛23小时was in labour for 23 hours
停经stop menstruating
做第一次产前检查having their first pre-natal check-up
侦测到冯女士的胎儿有异动detected abnormal movements by Ms Fung's baby
妇科gynecology
妇产科Obstetrics and gynecology/OB/GYN
杀精剂spermicides
产后抑郁症post-natal depression/postpartum depression
荷尔蒙替代疗法HRT (hormone replacement therapy)
连体婴Siamese twins
曾小产两次had earlier had two miscarriages
曾经堕胎have previously had had abortions
绝育手术sterilization operation
给男性注射许多的女性荷尔蒙可能导致他们长出乳房。
The hormone treatment might lead to the man growing breasts.